网上有关“英语翻译:定语从句 ”话题很是火热 ,小编也是针对英语翻译:定语从句寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
1.As is known to us,China has an area of 9.6 million square kilometres,which is the third largest country in the world.
2.There are 56 peoples in China,94%of whose population are Han.
3.There are many large rivers in China,the most important of which is Yellow River.
4.There was a time that China fell behind many other countries in economy.
5.With the economy developing,Chinese'being looking down will never return,which makes them proud.
你要求每句都要定语从句 ,我只能这样翻译,其实有时后用状语从句能简化句子,而不像定语从句那么繁琐。当然 ,适当运用定语从句还是好的。
PS:第四句要用定语从句写我可真没头绪,你自己再琢磨吧 。
1) 这就是那位帮助我的人:This is the man who helped me.
2) 你昨天见到的史密斯夫人是我的一个朋友:Mrs Smith (whom) you met yesterday is a friend of mine.
3) 你认识一个叫王雨的人吗:Do you know the man who is called Wangyu?
4) 我收到的那份礼物是我哥送的:The gift (that) I received is presented by my brother.
5) 他在我出去的那个星期来我家了:He came to see me the week when I was out.
6) 请给我解释一下你不辞而别的理由好吗:Could you please give me a reason why you left without saying goodbye to me?
关于“英语翻译:定语从句”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是数相号的签约作者“钞明硕”
本文概览:网上有关“英语翻译:定语从句”话题很是火热,小编也是针对英语翻译:定语从句寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1.As is...
文章不错《英语翻译:定语从句》内容很有帮助